21:24

пренебречь, вальсируем


Tenar сделала разбор того, как Life on Mars и Ashes to Ashes связаны с одноименными песнями Боуи. Читать обязательно!

@темы: .Ashes to Ashes, .Life on Mars, *meta

Комментарии
23.02.2010 в 22:20

Jack of all trades, master of none
Забавно, сформулировано то, как я примерно эту связь представляю. Я ведь и начала смотреть из-за аллюзий с Боуи, которого искренне люблю. =)

и у меня теперь заело this is ground control XD
23.02.2010 в 23:42

- А когда кода? - Никогда!
Очень бы хотелось рекомендовать автору разбора не заниматься компилированием чужого додумыванием типа "что автор хотел сказать в данном произведении", а обратиться к собсвенно автору.
Существует достаточное количество высказываний лично Боуи по поводу столь волнующих фанатов "Жизни на Марсе" песен, где он четко объясняет содержание текстов.
Матчасть содержится в книге, например, "The Complete David Bowie", недавно вышедшей, а, значит, вполне доступной для желающих получить реальную информацию.
24.02.2010 в 13:33

Flash Gordon
Очень бы хотелось рекомендовать автору разбора
Раз очень хочется - так пошли бы и порекомендовали. А то вы как-то странно раздаете рекомендации там, где автор обзора может их и не увидеть.
Да, кстати, боюсь, я на фанат Дэвида Боуи, так что где-то как-то доставать его книгу не буду. Честно говоря, я не фанат и "Жизни на Марсе", мне просто нравится этот сериал. Обхожусь тем, что есть в сети. Разумеется, моя информация неполна и неточна. Но тем лучше для вас! Вы можете меня полностью морально раздавить, написав глубокий, подробный, с отсылками к первоисточникам разбор. ;) Тем более что у меня и не разбор вовсе, а именно компиляция найденной информации.
Хотя не думаю, что это очень многое добавит к пониманию именно сериала... Но чем черт не шутит?
24.02.2010 в 13:41

Черт, не удержусь и спрошу. Почему мне нельзя заниматься "додумыванием того, что автор хотел в своем произведении сказать"? Это художественное произведение, а не канцелярский протокол, оно подразумевает переосмысление и додумывание, примеривание на себя. Если это действительно художественное произведение, конечно.
24.02.2010 в 15:40

- А когда кода? - Никогда!
Tenar, не обращаюсь лично к вам, потому что не имею к вам никакого касательства, но информирую человека, который мне знаком, и который выкладывает информацию, не отвечающую первоисточнику. Если владелице этого блога захочется получить точную информацию, подтвержденную автором, она теперь знает, к кому за этим стоит обращаться.

Tenar, насколько мне известно из тех литературоведческих занятий, которым было посвящено мое образование, наиболее важным является не то, что кажется, но то, что автор в действительности хотел сказать. И если есть точная информация, зачем придумывать лишнее? Понимаю, что очень хочется свести два первоисточника, - творчество Боуи и сериалы. Но если связи как таковой нет или она находится в других местах, зачем придумывать лишнее?
Проще говоря: вы хотите получить информацию или придумать то, что вам нравится? Если первое, то информацией можно делиться, в этом есть смысл. Если второе - зачем вы вообще читаете чужие тексты, вам достаточно того, что вы сами придумаете, я так считаю.
24.02.2010 в 18:05

Flash Gordon
если есть точная информация, зачем придумывать лишнее?
Потому что "по окончании любой работы завязывается диалог между произведением и публикой. Автор из него исключается. <...>Автор не должен интерпретировать свое произведение. Либо он не должен был писать роман, который по определению - машина-генератор интерпретаций. <...> Ничто так не радует сочинителя, как новые прочтения, о которых он не думал и которые возникают у читателя. Пока я писал теоретические работы, мое отношение к рецензентам носило протокольный характер: поняли они или не поняли то, что я хотел сказать? С романом все иначе. Я не говорю, что какие-то прочтения не могут казаться автору ошибочными. Но все равно он обязан молчать. В любом случае. Пусть опровергают другие, с текстом в руках. Текст перед вами и порождает собственные смыслы". © Умберто Эко, Заметки на полях "Имени Розы"
Понимаю, что очень хочется свести два первоисточника, - творчество Боуи и сериалы. Но если связи как таковой нет или она находится в других местах, зачем придумывать лишнее?
Уточните, будьте любезны, где у меня "лишнее". Сериалы названы не по названиям песен Боуи? Эти песни не использовалисьь в сериалах? "Space Oddity" не использовалась в рекламных роликах к "Жизни на Марсе"? В "Ashes to Ashes" нет явственной отсылки к клипу Боуи (клоун как персонаж сериала)?
Вы отрицаете очевидное?
Для меня лично это очевидно. А из очевидного я могу сделать свои выводы. Которые, может, и будут уже моими домыслами, но оба "текста" у меня на руках, и я вольна в своих интерпретациях. Как, кстати, и создатели этих сериалов вольны в своей интерпретации песен Боуи. Думаю, они в этом исходили из текста песен, а не из пояснений Боуи к ним.
24.02.2010 в 18:13

- А когда кода? - Никогда!
Tenar, ну что же, вы лишь убедили меня в подозрении, которое мне очень не хотелось озвучивать: вас интересуют чьи угодно мысли по поводу, кроме тех, которые существуют у автора произведения; у Боуи, ознакомившись с высказываниями которого, вы получили бы больше информации по, в том числе, интересующей вас теме.
Не буду больше беспокоить вас фактами, позволю себе откланяться, желаю здравствовать вне культурного контекста и далее.
24.02.2010 в 18:40

Flash Gordon
Не буду больше беспокоить вас фактами
Вы меня ими не особенно беспокоили. Вы, кажется, послали меня покупать книгу Боуи. Да и себя, собственно. Зачем утруждаться-то для убогих.
Предыдущий коммент я написала исключительно из желания сохранить политес и из уважения к автору дневника, сделав вид, что не заметила вашего снобизма и завуалированного хамства.
Я теперь убедилась, что мне это не почудилось. Рада буду распрощаться.
25.02.2010 в 02:26

пренебречь, вальсируем
Flash Gordon Флэшик, вообще-то существует несколько уровней анализа текста, и как минимум половина из них не предполагает личного знакомства с тем, что автор говорит, что он хотел сказать. При всем уважении к Боуи, как и другим авторам, первая оценка - это сказанное в произведении, ВСЕ. Все остальные довески опциональны.
Есть уровень, который предполагает некое базовое знание истории произведения и культурного контекста. Когда написано, в какой традиции, кем/чем навеяно, кому посвящено.
Есть уровень, который учитывает высказывания автора по поводу того, что он собирался положить в текст. В сочетании с тем, как восприняли читатели/слушатели/whatever.
Потому что есть то, что автор хотел сказать, и есть то, что читатель услышал. И важнее, как ни странно, второе. Что, впрочем, намного лучше меня выразил Умберто Эко, процитированный выше.

P.S.: Очень тебя прошу: в следующий раз воздержись в моем дневнике от такого высокомерного тона/стиля, в котором ты пишешь комментарии к этому посту. Оставь его для наци-анимешников и официантов в кафе, пожалуйста.