![](http://28.media.tumblr.com/tumblr_l6d9x04rUY1qzs83zo1_500.jpg)
вторник, 21 сентября 2010
пренебречь, вальсируем
Бродила по любимому malesubmissionart.com. Похоже, не у меня одной трейлер нового диснеевского мультфильма про Рапунцель вызывает реакцию "ооо, фемдом с тентаклями!"
![](http://28.media.tumblr.com/tumblr_l6d9x04rUY1qzs83zo1_500.jpg)
![](http://28.media.tumblr.com/tumblr_l6d9x04rUY1qzs83zo1_500.jpg)
пренебречь, вальсируем
Gender trouble: feminism and the subversion of identity (ограниченный просмотр)
Since its publication in 1990, Gender Trouble has become one of the key works of contemporary feminist theory, and an essential work for anyone interested in the study of gender, queer theory, or the politics of sexuality in culture. As Judith Butler writes in the major essay that stands as preface to the new edition, one point of Gender Trouble was 'not to prescribe a new gendered way of life, but to open of the field of possibility for gender.' Widely taught, and widely debated, Gender Trouble continues to offer a powerful critique of heteronormativity and of the function of gender in the modern world. Judith Butler's new preface situates Gender Trouble within the past decade of work on gender, and counters some common misconceptions about the book and its aims.
Undoing gender (ограниченный просмотр)
Undoing Gender constitutes Judith Butler's recent reflections on gender and sexuality, focusing on new kinship, psychoanalysis and the incest taboo, transgender, intersex, diagnostic categories, social violence, and the tasks of social transformation. In terms that draw from feminist and queer theory, Butler considers the norms that govern--and fail to govern--gender and sexuality as they relate to the constraints on recognizable personhood. The book constitutes a reconsideration of her earlier view on gender performativity from Gender Trouble. In this work, the critique of gender norms is clearly situated within the framework of human persistence and survival. And to "do" one's gender in certain ways sometimes implies "undoing" dominant notions of personhood. She writes about the "New Gender Politics" that has emerged in recent years, a combination of movements concerned with transgender, transsexuality, intersex, and their complex relations to feminist and queer theory.
Буду покупать и читать целиком и внимательно, потому что содержание в сочетании с авторским стилем усваиваются медленно. Сейчас меня больше всего заинтересовала категория livable life. У меня есть ощущение, что эту категорию слишком часто предполагают по умолчанию (хотя его необходимо постоянно проговаривать, потому что для тех, чья жизнь livable по умолчанию, альтернатива неочевидна), или переводят в конкретные понятия (определяемые группой, но выдаваемые за универсальные).
Задача движений [феминистических, гей-активистских, интерсекс и т.д.] - разобраться, какие нормы и условности позволяют людям дышать, желать, любить и жить, а какие нормы и условности ограничивают или лишают условий для жизни. Иногда нормы функционируют сразу в обоих направлениях, а иногда для одной группы работают в одном направлении, для другой - в другом. Важнее всего перестать навязывать всем жизням то, с чем могут жить лишь некоторые, и, соответственно, воздержаться от навязывания всем жизням того, с чем некоторые жить не могут. Различия в положении и желании демонстрируют пределы универсальности как этической концепции. Критика гендерных норма должна идти в контексте проживаемых жизней и руководствоваться вопросом: что обеспечивает максимальную возможность жизни, которой можно жить (livable life), и что обеспечивает минимальную вероятность неперносимой жизни или даже социальной или буквальной смерти.
Since its publication in 1990, Gender Trouble has become one of the key works of contemporary feminist theory, and an essential work for anyone interested in the study of gender, queer theory, or the politics of sexuality in culture. As Judith Butler writes in the major essay that stands as preface to the new edition, one point of Gender Trouble was 'not to prescribe a new gendered way of life, but to open of the field of possibility for gender.' Widely taught, and widely debated, Gender Trouble continues to offer a powerful critique of heteronormativity and of the function of gender in the modern world. Judith Butler's new preface situates Gender Trouble within the past decade of work on gender, and counters some common misconceptions about the book and its aims.
Undoing gender (ограниченный просмотр)
Undoing Gender constitutes Judith Butler's recent reflections on gender and sexuality, focusing on new kinship, psychoanalysis and the incest taboo, transgender, intersex, diagnostic categories, social violence, and the tasks of social transformation. In terms that draw from feminist and queer theory, Butler considers the norms that govern--and fail to govern--gender and sexuality as they relate to the constraints on recognizable personhood. The book constitutes a reconsideration of her earlier view on gender performativity from Gender Trouble. In this work, the critique of gender norms is clearly situated within the framework of human persistence and survival. And to "do" one's gender in certain ways sometimes implies "undoing" dominant notions of personhood. She writes about the "New Gender Politics" that has emerged in recent years, a combination of movements concerned with transgender, transsexuality, intersex, and their complex relations to feminist and queer theory.
Буду покупать и читать целиком и внимательно, потому что содержание в сочетании с авторским стилем усваиваются медленно. Сейчас меня больше всего заинтересовала категория livable life. У меня есть ощущение, что эту категорию слишком часто предполагают по умолчанию (хотя его необходимо постоянно проговаривать, потому что для тех, чья жизнь livable по умолчанию, альтернатива неочевидна), или переводят в конкретные понятия (определяемые группой, но выдаваемые за универсальные).
Задача движений [феминистических, гей-активистских, интерсекс и т.д.] - разобраться, какие нормы и условности позволяют людям дышать, желать, любить и жить, а какие нормы и условности ограничивают или лишают условий для жизни. Иногда нормы функционируют сразу в обоих направлениях, а иногда для одной группы работают в одном направлении, для другой - в другом. Важнее всего перестать навязывать всем жизням то, с чем могут жить лишь некоторые, и, соответственно, воздержаться от навязывания всем жизням того, с чем некоторые жить не могут. Различия в положении и желании демонстрируют пределы универсальности как этической концепции. Критика гендерных норма должна идти в контексте проживаемых жизней и руководствоваться вопросом: что обеспечивает максимальную возможность жизни, которой можно жить (livable life), и что обеспечивает минимальную вероятность неперносимой жизни или даже социальной или буквальной смерти.
понедельник, 20 сентября 2010
пренебречь, вальсируем
Эти нарезки прекрасны чуть более чем полностью. Второй ролик я раньше не видела, а первый периодически пересматриваю на предмет новых узнаваемых фандомов
(Так же я пересматриваю The Glass и Metaphors, доставляет.) Второй ролик ощутимо лучше по качеству и ритму. Via Турмалин.
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
пренебречь, вальсируем
Джон Траволта играет женскую роль в Hairspray.
Руперт Эверетт играет женскую роль в St.Trinian's.
Где еще мужчины играют женские роли? Не дрэг, не транс, а именно женщину от начала до конца?
И есть ли фильмы, в которых женщины играют мужские роли - тоже от начала до конца?
Руперт Эверетт играет женскую роль в St.Trinian's.
Где еще мужчины играют женские роли? Не дрэг, не транс, а именно женщину от начала до конца?
И есть ли фильмы, в которых женщины играют мужские роли - тоже от начала до конца?
пренебречь, вальсируем
# Завела на Ютубе плейлист для избранных сцен из стартрека. Называется Vaguely Homoerotic. ![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
# По итогам прочтения пачки фиков складывается следующая картина:
Фанонный Кирк Прайм: О, мой друг, мой спутник, мой соратник, моя любовь, я не могу представить свою жизнь без тебя! Ради тебя одного я готов отдать звезды и Энтерпрайз, потому что без тебя в сердце моем пусто, и жизнь моя не имеет смысла, если тебя нет рядом со мной...
Фанонный Кирк Ребут: Я ЛЮБЛЮ ИПАЦЦО! (с)
# Я бы предпочла, чтобы вместо новой дорогущей полнометражки сняли ребут-сериал, в котором сюжеты TOS перерабатываются под ребутовых персонажей и современные представления о технике безопасности
# Практика показывает, что я способна написать эротику рейтинга G.
# ПЧи не выдерживают и бегут с корабля, хехехе
![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
# По итогам прочтения пачки фиков складывается следующая картина:
Фанонный Кирк Прайм: О, мой друг, мой спутник, мой соратник, моя любовь, я не могу представить свою жизнь без тебя! Ради тебя одного я готов отдать звезды и Энтерпрайз, потому что без тебя в сердце моем пусто, и жизнь моя не имеет смысла, если тебя нет рядом со мной...
Фанонный Кирк Ребут: Я ЛЮБЛЮ ИПАЦЦО! (с)
# Я бы предпочла, чтобы вместо новой дорогущей полнометражки сняли ребут-сериал, в котором сюжеты TOS перерабатываются под ребутовых персонажей и современные представления о технике безопасности
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
# Практика показывает, что я способна написать эротику рейтинга G.
# ПЧи не выдерживают и бегут с корабля, хехехе
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
пренебречь, вальсируем
пренебречь, вальсируем
пренебречь, вальсируем
Пишет Пилат, цитируя книгу Джорджа Микеша "Как быть иностранцем":
"Английские режиссеры идут совсем другим, "своим" путем. Они совершенно неожиданно пришли к выводу, что далеко не все зрители - полные идиоты, и что интеллектуальный фильм, стало быть, вовсе не обязательно обречен на неудачу."
За то и любим.![:inlove:](http://static.diary.ru/picture/1178.gif)
"Английские режиссеры идут совсем другим, "своим" путем. Они совершенно неожиданно пришли к выводу, что далеко не все зрители - полные идиоты, и что интеллектуальный фильм, стало быть, вовсе не обязательно обречен на неудачу."
За то и любим.
![:inlove:](http://static.diary.ru/picture/1178.gif)
воскресенье, 19 сентября 2010
пренебречь, вальсируем
Конечно, они ничего не имели в виду этим постером. И этим тоже.
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60320702.jpg)
P.S.: Дабы посты не плодить, делюсь локально. Википедия мой друг. Theodore Sturgeon, автор сценария Amok Time (и Shore Leave), придумавший пон фарр и впервые использовавший вулканский салют и фразу Live long and prosper. По совместительству автор Sturgeon's Law ("90% фантастики - дерьмо, но в сущности, 90% всего - дерьмо"). Оказал сильное влияние на Дилейни и Бредбери.
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60320693.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60320702.jpg)
P.S.: Дабы посты не плодить, делюсь локально. Википедия мой друг. Theodore Sturgeon, автор сценария Amok Time (и Shore Leave), придумавший пон фарр и впервые использовавший вулканский салют и фразу Live long and prosper. По совместительству автор Sturgeon's Law ("90% фантастики - дерьмо, но в сущности, 90% всего - дерьмо"). Оказал сильное влияние на Дилейни и Бредбери.
пренебречь, вальсируем
Я знаю, что это уже обошло всю ленту два раза, но оно должно здесь быть.
Аватар очень в тему, да
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
Хочу видеокроссовер Sherlock и Ashes to Ashes, про типа с айфоном
![:)](http://static.diary.ru/picture/3.gif)
![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
00:40
Доступ к записи ограничен
пренебречь, вальсируем
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
суббота, 18 сентября 2010
пренебречь, вальсируем
Google.Books (ограниченный просмотр)
This book aims to productively engage the pioneering work of Queer theorists and point toe way towards a new sociological Queer studies. First book to bring the works of theorists and researchers in the social sciences to Queer theory which is distinctively dominated by the Humanities. Uses classic sociological essays that shaped lesbian, gay and bisexual studies and recent original works and applies these to the discursive approach of Queer Theory to create a productive dialogue between the disciplines.
Мне открылись только вступление и вводный текст составителя, но даже они весьма интересны и полезны, потому что дают обзор истории исследований гомосексуальности и квир в социологии, историю квир-теории и подробный обзор-пересказ статей, вошедших в антологию.
This book aims to productively engage the pioneering work of Queer theorists and point toe way towards a new sociological Queer studies. First book to bring the works of theorists and researchers in the social sciences to Queer theory which is distinctively dominated by the Humanities. Uses classic sociological essays that shaped lesbian, gay and bisexual studies and recent original works and applies these to the discursive approach of Queer Theory to create a productive dialogue between the disciplines.
Мне открылись только вступление и вводный текст составителя, но даже они весьма интересны и полезны, потому что дают обзор истории исследований гомосексуальности и квир в социологии, историю квир-теории и подробный обзор-пересказ статей, вошедших в антологию.
пятница, 17 сентября 2010
пренебречь, вальсируем
17.09.2010 в 15:55
Пишет know-all:Расскажу вам мою грустную историю.
13 лет назад я начала читать. Сначала это были просто забавные стишки для детей, я думала легко соскочить. Но это стало затягивать. За стихами пошли рассказы, за ними - повести, а потом - романы, трилогии... Я не могла остановиться. Это вредное существо внутри меня требовало все больше и больше. И я читала. Литература превратилась в неотъемлемую часть моей жизни. Когда не было что почитать, у меня начиналась ломка. Я стала копить, занимать деньги, только чтобы купить книгу. Меня никто не понимал, друзья отвернулись от меня, я потеряла покой. Каждый раз когда у меня появляется какая-то сумма я бегу в книжный магазин и покупаю этот наркотик в обложке - мягкой или твердой.
Не знаю, смогу ли я когда-нибудь остановится. Прав был тот, кто говорил, что не стоит начинать. Но в 6 лет не было никого, кто предупредил бы меня об этом. Несколько раз я предпринимала попытки бросить, но книги манили, и я сдавалась...
Не начинайте читать, подумайте о своих близких.
читать дальше
URL записи
01:27
Доступ к записи ограничен
пренебречь, вальсируем
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
четверг, 16 сентября 2010
пренебречь, вальсируем
![](http://www.metronews.ru/images/cms/data/picture/news/septemb2010/fox2.jpg)
Табличка "Поклонники Ai no kusabi опекают лисицу" не вызывала вопросов у посетителей, пока на нее не обратил внимание человек, увлекающийся японскими мультфильмами - анимэ. Знаток сразу понял: "Ai no kusabi" (в русском варианте "Клин любви") - это очень известный в определенных кругах мультфильм про геев.
Сотрудники пресс-службы зоопарка об этом разумеется не догадывались. После того, как стало известно, кто помогает кормить лису, они проявили мудрость и не отказались от помощи любителей секс-мультиков. "Это поучительные сюжеты о том, как надо бережно относиться к своим любимым", - резюмировали в зоопарке. (с)
пренебречь, вальсируем
пренебречь, вальсируем
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60227180.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60227612.jpg)
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60227510.jpg)
Потому что если думать про фик, который я читаю, и кагбе фик, который я пишу, под хогвартский альбом Лоры Бочаровой, то в какой-то момент три известных персонажа из трех соответствующих фандомов начинают водить хоровод у меня в голове. Буквально. Взявшись за руки.
Надо больше спать...
среда, 15 сентября 2010
пренебречь, вальсируем
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
(c) Martin Niemöller
Перевод на русский
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr, der protestieren konnte.
(c) Martin Niemöller
Перевод на русский
пренебречь, вальсируем
А я-то думала, по какому бы поводу повесить эту картинку (не то чтобы повод был мне так уж сильно нужен, но я и так сегодня флудер).
А тут Regis написала, что Стивен Фрай будет играть во второй части "Шерлока Холмса" Гая Ричи. Майкрофта Холмса.
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60199544.jpg)
А тут Regis написала, что Стивен Фрай будет играть во второй части "Шерлока Холмса" Гая Ричи. Майкрофта Холмса.
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60199544.jpg)
пренебречь, вальсируем
Пишут-перепостят многие: 15 сентября 1967 г. вышла серия "Amok Time", а дальше лучше пусть будет на английском, потому что моих познаний не хватает для нормального перевода:
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60131678.jpg)
This is considered one of the episodes with the most sexual tension between Kirk and Spock and who can deny it? The "birds and the bees," rolling around in the Vulcan dirt, and "minding the store..." Yes, these are the moments that make us K/S fans squee with happiness. Sept. 15th, let's celebrate the awesomeness of Kirk/Spock! Spend your entire day (or at least part of it) devoting time to reading some fics, watching TOS or the reboot, looking at some fantastic art (and creating some) and fanvids, and spreading the joy of Kirk/Spock everywhere! It's a special day to appreciate the slash that started all of the rest.
URL записи
Итак, перевод, он же декларация прав первослеша)
Серия считается одним из наиболее эротически насыщенных эпизодов о Кирке и Споке, и кто бы стал это отрицать? "Пчелки и птички", котрые "делают это"... Да, это были моменты, которые заставили К/С фанатов пищать от счастья. Сегодня, 15 сентября, давайте праздновать восхитительную пару Кирк/Спок ! (От переводчика: Спок/Кирк я тоже всячески призываю праздновать!) Посвятите весь день (или хотя бы часть) чтению фиков, просмотру ТОСа или СТ 2009, рассматриванию (или изготовлению) фантастического арта и клипов, и излучайте удовольствие К/С повсюду! Это особенный день для того, чтобы почествовать пару, с которой, собственно, и начался слеш.
URL записи
![](http://static.diary.ru/userdir/1/0/7/8/1078236/60131678.jpg)
This is considered one of the episodes with the most sexual tension between Kirk and Spock and who can deny it? The "birds and the bees," rolling around in the Vulcan dirt, and "minding the store..." Yes, these are the moments that make us K/S fans squee with happiness. Sept. 15th, let's celebrate the awesomeness of Kirk/Spock! Spend your entire day (or at least part of it) devoting time to reading some fics, watching TOS or the reboot, looking at some fantastic art (and creating some) and fanvids, and spreading the joy of Kirk/Spock everywhere! It's a special day to appreciate the slash that started all of the rest.
URL записи
Итак, перевод, он же декларация прав первослеша)
Серия считается одним из наиболее эротически насыщенных эпизодов о Кирке и Споке, и кто бы стал это отрицать? "Пчелки и птички", котрые "делают это"... Да, это были моменты, которые заставили К/С фанатов пищать от счастья. Сегодня, 15 сентября, давайте праздновать восхитительную пару Кирк/Спок ! (От переводчика: Спок/Кирк я тоже всячески призываю праздновать!) Посвятите весь день (или хотя бы часть) чтению фиков, просмотру ТОСа или СТ 2009, рассматриванию (или изготовлению) фантастического арта и клипов, и излучайте удовольствие К/С повсюду! Это особенный день для того, чтобы почествовать пару, с которой, собственно, и начался слеш.
URL записи